Суббота, 2024-05-18, 8:19 AM

RSS
SITE LOGO


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2006 » Июль » 27 » Байки МПГУ
Байки МПГУ
2:30 PM
Произошла эта история в 1986 году, а рассказал мне ее мой брат Андрей, который был в ней одним из главных действующих лиц. Одна первокурсница Московского Педагогического Государственного Университета (МПГУ) факультета Преподавания Английского Языка по имени Анжела в раннем детстве прожила два года в Америке, благодаря тому, что прежде ее отец работал консулом в посольстве Советского Союза на территории США. Естественно, что там у нее и у членов ее семьи появилось немало знакомых, с которыми они регулярно переписывались. К этому времени они получили согласие своих американских друзей приехать к ним в гости в Москву. Младшая сестра Анжелы, Юля, которая, последовав ее примеру, обучалась в школе с углубленным изучением английского языка, поспешила сообщить учителям о будущем визите американских гостей. Это было как раз то время, когда живого американца почти никто не видел в глаза. Однако в связи с постепенным окончанием холодной войны и бурным началом перестройки интерес к персонам иностранного происхождения необычайно возрос. Поэтому, естественно, что в рассматриваемой спецшколе директор совместно с преподавательским составом принял решение принять в родных рабочих стенах диковинных инопланетных посетителей. Как только Юлины родители изъявили свое согласие, все учащиеся и работающие в школе люди начали интенсивную подготовку к торжественному приему американских граждан. На этой почве с каждого из учеников и учителей была собрана сумма равная трем рублям, а тогда это было больше стоимости самой дорогой колбасы. Лучшие ученические умы школьного дизайна стали работать над оформлением помещений с помощью всякой мишуры, плакатов, стенгазет и так далее. Были приглашены гости из соседних школ, и даже кто-то из районного отдела народного образования (РОНО). Самое интересное, что за четыре дня до намеченного мероприятия Юля узнает от родителей, что по телефону их друзья из США сообщили о невозможности своего приезда по причине болезни. Но в связи с массовым приготовлением, организованным в ее школе, Юля поняла, что единственным выходом в данной ситуации может оказаться замена “подлинных” американцев “фальшивыми”. На помощь, конечно же, пришла ее сестра Анжела, которая прекрасно смогла бы справиться с ролью гражданки из США. Но для выполнения обещания Юле необходимо было найти еще троих актеров. Ими стали однокурсники Анжелы: Андрей, Тимофей и Ольга. Все они не плохо владели английским языком, и, что самое главное, имели в запасе способы доказательства того, что они настоящие иностранцы. Андрей был страстным коллекционером купюр и монет со всего мира, а значит в его наличии было несколько долларов и центов. Родители Ольги когда-то привезли из Европы видеокамеру, которая через некоторое время сломалась, но, не прилагая особых усилий, можно создать иллюзию того, что она работает. Тимофей смог раздобыть у своего отца, курильщика-профессионала пустую пачку сигарет “Мальборо”, в которую великолепная четверка впоследствии поместила дюжину сигарет “Ява”. Следует заметить, что в те времена все выше перечисленные предметы на территории нашей страны встречались крайне редко, и достать их было практически невозможно. Тимофей, отец которого работал водителем маршрутного такси, даже смог уговорить его подвезти их всех четверых на своем “Рафике” до входа в школу, дабы придать солидный статус четверке американских “дипломатов”. Зайдя в школу в 4 часа дня, наши герои были приятно удивлены, когда увидели красивую обстановку и услышали торжественную песню на английском языке со словами, вроде “Да здравствует дружба народов!”, которая по смыслу напоминала телевизионный фильм “Максимка”, повествующий о том, что мы в СССР тоже можем вырастить своих собственных негров, например, на флоте. Затем перед их взором раскинулся шикарный накрытый стол на весь коридор, на котором было все от ананасов до икры заморской баклажанной. Конечно же, забыв про принятую в интеллигентных кругах продолжительную процедуру приветствия, все четверо студентов накинулись на бесплатные угощения. Из соображений приличия гостей никто практически не отвлекал от важного процесса приема пищи. Вот тут то и началось издевательство “американцев” над добропорядочными советскими гражданами.
Сначала, после поглощения всей имеющейся на столе икры, а ее в сумме было около 500 граммов, гости сказали (разумеется, по-английски), что они слышали о пристрастии русского народа к рыбной икре и очень удивляются тому, что ее количество на столе совсем не велико. Директор школы – мужик не промах: у него в кабинете тайный склад боеприпасов. Естественно, находится доверенное лицо, посыльный, который по команде приносит требуемую продукцию. Андрею понравилось разорять директора и он не замедлил изъявить желание выпить чего-нибудь покрепче газировки “Байкал”. Сделал он это уже проверенным способом: он заявил, что в Америке ходят слухи о том, что русские – самая “пьющая” нация, и ему кажется странным, что на пятидесятиметровом столе стоят всего две бутылки Шампанского. Закрыв глаза на то, что употребление алкоголя в тот период отнюдь не поощрялось и на то, что за столом сидело не мало учеников второго и третьего классов, директор приказал посыльному принести бутылку водки, находящуюся у него под столом. Наши иностранцы были обычными московскими студентами и не видели причины ограничивать количество выпитого спиртного. Выпитый литр водки не мог не отразиться на поведении великолепной четверки. Андрей достал сигареты “Мальборо” и закурил, распространив дым по всему коридору. Кстати, он при произношении названия сигарет ударение делал на первый слог, а Тимофей – на второй, но, как известно, на Руси две беды: плохие дороги и те люди, которые не могут понять, что американцы ненастоящие. Естественно, поступок Андрея повлек за собой высказывания следующего характера: “Это же не культурно! Объясните им, что у нас не принято курить в общественных местах, к тому же при детях”, на которые заведующий учебной частью отвечала: “Ну, как же? Они же иностранцы. У них другая культура, а значит и другие этикет и традиции”. Но, все-таки, Тимофей вынудил начальство сделать ему замечание, когда он положил ноги на стол возле тарелки. Понятно, что такого хамства не потерпят даже со стороны очень важных персон. Теперь настало время ознакомительной беседы советских школьников с американской молодежи, в ходе которой наши герои пустили в ход все домашние заготовки, начиная от вычитанных в институтской библиотеке английских анекдотов и заканчивая небольшими предметами с нанесенными на них яркими латинскими буквами. Тимофей, который знал английский хуже остальных членов четверки, быстро прикрылся неработающей видеокамерой, дабы увильнуть от расспросов. Анжела, владевшая американским английским без акцента, взяла на себя миссию отвлекать учительницу английского языка, которая была единственной, кто видел граждан из США во второй раз. Андрей был поражен в момент показа московским отличникам-очкарикам внешнего вида обыкновенного американского доллара, так как услышал следующую реплику: “Сейчас я обменяю этому дураку его доллар на наш рубль”. И это все притом, что тогда доллар ценился в шесть советских рублей. Андрей этого так не оставил и сказал, что у его обидчика очки такой модели, которую носил еще его прадедушка на диком западе. Вообще, Андрей не оставил без внимания и местных десятиклассниц. Обняв, самую симпатичную из них за талию, он начал рассказывать, что его отец – самый главный архитектор, проектирующий небоскребы в Нью-Йорке, что у него есть две виллы, четыре автомобиля, два компьютера, бассейн и даже горничная. В этот момент к ним подошла подруга его собеседницы и сказала, чтобы та попросила у Андрея жвачку. На что та ответила, что у нее более дальновидные планы, касающиеся выхода замуж за человека сидящего рядом с ней и проживания остатка жизни в США. Андрей немедленно стал подыгрывать наивной русской девушке и заявил: “You must go to America”, а также еще много всякой чепухи, касающейся того, что он никогда не видел такой красавицы, что он в нее влюблен, непременно женится и заберет с собой на Родину. Примерно через минуту он увел ее от аудитории для установления рекордов по продолжительности поцелуя. Андрей осознал, что для приличия ему нужно оставить своей поклоннице какой-нибудь американский адрес. На помощь пришел недавний опыт перевода статей из газеты “New-York Times” на уроках английского языка в институте. Он помнил адрес этой газеты и благополучно написал его на бумажке, заменив название газеты своими вымышленными именем и фамилией. Тем временем, Ольга завершила свой монолог о своем почитании Майкла Джексона и Рональда Рейгана и перешла к заключительной стадии банкета. Дело в том, что она должна была объяснить директору, что на улице температура 10 градусов мороза, а американские дипломаты не успели поменять доллары на рубли и, следовательно, не могут заказать такси. Как вы можете догадаться, директору пришлось выделить деньги на такси из своего кармана. До метро было 15 минут ходьбы, а русские люди, как мы знаем, в булочную на такси не ездят. На полученные деньги наши четверо героев, отправились в ближайшее кафе обсуждать и отмечать произошедшее. Официант угостил студентов шампанским за счет кафе, так как он впервые встретил людей, способных непрерывно смеяться в течение получаса.

а вот это я даже выкладывать не стал держите сылочку на первоисточник
http://www.filfak.ru/works/works.php?author=23033 филфак зажигает (если кто в курсе это стеб студентов или взаправду было пишите в коментах)Филфак

Просмотров: 629 | Добавил: fpp-neformat | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Разделы новостей
новости мпгу [4]
новости факультета [16]
новости науки [6]
интересные новости [50]
видео МПГУ [23]
видео студентов
Форма входа
Приветствую Вас Гость!


Календарь новостей
«  Июль 2006  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Друзья сайта
Мини-чат
200
Наш опрос
Оцените мой сайт

Результаты · Архив опросов

Всего ответов: 250
Copyright MyCorp © 2024Сайт управляется системой uCoz